Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

pomimo, wbrew;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mimo iż

Nowy angielsko-polski słownik idiomów i zwrotów Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Lidia Simbierowicz)

pomimo
wbrew

Słownik częstych błędów

Zwrotu in spite of (mimo czegoś) używamy, gdy chcemy powiedzieć, że mimo zmiany pewnych okoliczności, sytuacja wciąż jest taka sama, np. In spite of his car, he still prefers walking to driving (Mimo że ma już samochód, on wciąż woli chodzić piechotą niż kierować pojazdem). Zwrotu regardless of (niezależnie od (czegoś)) natomiast używamy, gdy chcemy powiedzieć, że bez względu na okoliczności czyjeś postępowanie, działanie się nie zmieni, np. I decided to fire Kowalski, regardless of what he does (Zdecydowałem się wyrzucić z pracy Kowalskiego, niezależnie od tego, co zrobi), lub gdy chcemy powiedzieć, że ktoś nie zważał na coś, np. Regardless of his weakness, he worked a lot (Pracował dużo, nie zważając na swą chorobę)